[前][次][番号順一覧][スレッド一覧]

mysql:9153

From: Tom Mishima <Tom Mishima <tmishima@xxxxxxxxxx>>
Date: Thu, 08 Apr 2004 13:16:24 +0900
Subject: [mysql 09153] Re: MySQL CC の日本語化について

三嶋です。

# 知っている部分だけですが...

Qtのtsファイルとqmファイルに興味がない方は、読み飛ばして下さい。

> きたぢまです。
> 
> Sumito_Oda> tsファイルを元にqmファイルをビルドだと思いますが。
> Sumito_Oda> http://www.kde.gr.jp/~ichi/qt/linguist-manual-3.html
> 
> よく分からないのですが、qmファイルというのはMySQLCC専用のフォーマットで
> はなくQt Linguistと呼ばれるツールの汎用的なものなのですか?

tsファイルとqmファイルは、gettextで言うpoファイルとmoファイルに当りま
す。なので、Qt版のgettextといった感じで表現できると思います。

tsファイルは、UTF-8で書かれたXMLフォーマットのファイルです。
これをLinguist(実際はlreleaseというコマンド)で、qmファイルに変換します。

ソースやメッセージが変更されたとしても、proファイル(プロジェクト)を
きちんと書いていれば、Linguist(実際はlupdateというコマンド)でtsファイ
ルを更新できます。
未翻訳のメッセージがあれば、XMLのタグにunfinishedと書かれるので、これ
を検索して翻訳して行くことができます。

使用されなくなったメッセージは、obsoleteとタグに書かれますが、これは
何もしなくても構いません。

同じメッセージが何度も出現する場合は、lupdateが補完してくれるので、
obsoleteも消さずに残しておくのがいいのかも知れません。
逆に同じメッセージでも、C++のクラス毎に翻訳内容を変更することも可能で
す。(用途は思いつきませんが...)

--
Tom Mishima <tmishima@xxxxxxxxxx>


[前][次][番号順一覧][スレッド一覧]

      9140 2004-04-07 10:20 [きたぢま <kitajima@x] MySQL CC の日本語化について             
      9141 2004-04-07 11:01 ┗[Sumito_Oda <oda@xxxx]                                       
      9143 2004-04-07 12:58  ┗[きたぢま <kitajima@x]                                     
      9145 2004-04-07 14:46   ┗[Sumito_Oda <oda@xxxx]                                   
      9152 2004-04-08 11:00    ┗[きたぢま <kitajima@x]                                 
->    9153 2004-04-08 13:16     ┗[Tom Mishima <tmishim]