[前][次][番号順一覧][スレッド一覧]

mysql:8421

From: Yuichi TSUNEMATSU <Yuichi TSUNEMATSU <tune@xxxxxxxxxx>>
Date: Mon, 24 Nov 2003 23:33:07 +0900
Subject: [mysql 08421] Re: MySql のバージョンについて

常松と申します
怪しいところもあるので間違いがあったら指摘お願いします

MySQLはバイナリ形式の配布を行っているので
ついている名前はコンパイルオプションを意味するものです

泉田隼人> mysql-standard-4.0.16-pc-linux-i686.tar.gz
はLinuxのバイナリ、コンパイルオプションはデフォルト

泉田隼人> mysql-max-4.0.16-unknown-linux-x86_64.tar.gz
MaxはトランザクションをサポートするBerkleyDB等の機能を
サポートするようにコンパイルされている

泉田隼人> mysql-debug-4.0.16-pc-linux-i686.tar.gz
これはデバッグオプション付き

泉田隼人> mysql-4.0.16.tar.gz
これはソースコードのみで自分でコンパイルして使いたい人です

あとダウンロードページにも説明が書いてありました
http://www.mysql.com/downloads/mysql-4.0.html

> The Standard binaries are recommended for most users,
> and includes the InnoDB storage engine. 
> The Max version includes additional features such as the Berkeley DB
> storage engine and other features that have not been
> exhaustively tested or are not required for general usage,
> such as user-defined functions (UDFs), and BIG_TABLE support. 
> When these features have matured and proven to be stable,
> they will be incorporated into future releases of the Standard binaries.
> The Debug binaries have been compiled with extra debug information,
> and are not intended for production use,because the included debugging
>code may cause reduced performance.

以下(簡単に)訳してみました

Standard版はほとんどのユーザにおすすめします、
InnoDBも選択できるようになっています。

MaxはBerkleyDBやその他まだよくテストされてなく、
一般的な利用では使わない機能をサポートするようになっています。
Maxでサポートする機能は十分にテストしたあとで将来リリースする
Standard版に組み込む予定です。

Debug版は細かいデバッグ情報を出すようにコンパイルされており、
デバッグ情報を書き出すことで速度低下があるので
製品や商品用途などにはお勧めできません。


┏◆◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┃┏━━━┓    ■常松 祐一
┃┃\  / ====  Mail:tune@xxxxxxxxxx
┃┃  ■   ===   HP:http://www.tom.comm.waseda.ac.jp/~tune/
┃┗━━━ ==
┗━━━━━━━━━━━━┳━━━━━┳━━━━━━━━━━
_____________┃          ┃________



[前][次][番号順一覧][スレッド一覧]

      8420 2003-11-24 23:11 [泉田隼人 <hayato@xxx] MySql のバージョンについて              
->    8421 2003-11-24 23:33 ┗[Yuichi TSUNEMATSU <t]