mysql:340
From: <takeshi@xxxxxxxxxx>
Date: Fri, 06 Nov 1998 21:54:55 +0900
Subject: [mysql 340] Re: translate
From: Shogo Hamamoto <KHC01210@xxxxxxxxxx> Subject: [mysql 339] Re: translate (Re: 大文字・小文字の判断を・・ Date: Fri, 06 Nov 1998 20:58:13 +0900 Message-ID: <3642E454.67E20EDD@xxxxxxxxxx> KHC01210> > > で、これでいきますか? KHC01210> > > OKなら cvs 用のアカウントとパスワードを発行することになります KHC01210> > KHC01210> > 私は OK です。会社からは防火壁に阻まれてしまうので、ウチに帰って KHC01210> > からですが。 KHC01210> KHC01210> hamaも参加しまーす!! あんまり語学力がないので、足でまといになるかも知れません(笑) KHC01210> が、MySQLのために少しでも貢献したいですぅ。 僕もこれから急いでcvsの環境を作りますね。 KHC01210> 先にcvs勉強しなきゃ(笑)。 ありがとうございます cvs サーバー (1.9.29) をあげました ( UNIX Magazine みながら :P ) パスワードとかアカウントかいちいちやり取りするのではなくて Web上で作業者の登録をするようにしてしまいました。 (本当に登録するところしか作ってません.) http://www.database.ne.jp/jpdoc/ido.phtml 登録が完了すれば、CVSにアクセスできるようになります (本人確認のため、メールの投げかけがあります) 今、man という保管庫に、3.22.10 のオリジナルの texi があります checkout man でとってください。 # あとはWeb上での分担表と訳語一覧表かぁ... # 3.22.10 コンパイルできないです...(linux libc5) # 本家の ML でもそのメールが結構な数、流れてます 村上 毅 takeshi@xxxxxxxxxx PGP fingerprint = 45 5D 54 12 B4 55 77 7F D4 52 66 EC 03 3F 1B E9 [ http://www.softagency.co.jp/mysql/ ] [ MySQL ML: mysql-help@xxxxxxxxxx ]
338 1998-11-06 11:13 [民斗 <tommy@xxxxxxxx] Re: translate (Re: 大文字・小文字の判断を・・ ) 339 1998-11-06 20:58 ┗[Shogo Hamamoto <KHC0] Re: translate (Re: 大文字・小文字の判断を・・ -> 340 1998-11-06 21:54 ┗[<takeshi@xxxxxxxxxx>] Re: translate