mysql:121
From: Hironori Sato <Hironori Sato <satoh@xxxxxxxxxx>>
Date: Wed, 22 Apr 1998 11:33:25 -0700
Subject: [mysql 121] Re: MySQL-3.21.29-gamma MB patch
At 12:56 98/04/22 +0900, you wrote: > > > それよりも、英語の README をつけた方が大きいかもしれません :-) > > > かなりデタラメな英語ですが… (^^;; > > > よかったら英語のREADMEを手直ししましょうか? > > おお、英語が得意な方なんですね。すばらしい。 って、言うより日本語の方がヘタクソです。(^^;) > 手直しをお願いしたいところですが、本家に組み込まれてしまえば、パッチの > README も出る幕がなくなってしまいますので、意味がなくなってしまうかも > しれません。 なるほど。詳しいMBのREADMEを作る必要があったら声をかけてください。 > 良く考えたら、本家 ML に送る前に、この ML でチェックしてもらえば良かっ > たっすね。 > > いきなりトンチキな英語の文章送られて Monty さんも困ったかもしれない…(^^; いや、本家のMLで読みましたけど、全然問題ないですよ。アメリカ人ですらヘンチ クリンな英語で書いてくる人もいますから‥‥ 本題から離れますが、MRTGのマニャアルを日本語化しましたけど、興味のある方 はこのMLにいますでしょうか?JPNNETではMRTGで毎5分のクエリー数の 統計をとってるんですが、これは結構使えますよ。 佐藤@JPNNET //--- Hironori Sato --------------------------------------- KB9HAD --- // satoh@xxxxxxxxxx http://staff.jpnnet.com/satoh/ // Japanese Network http://www.jpnnet.com/
117 1998-04-22 10:14 ["民斗 " <tommy@xxxxx] MySQL-3.21.29-gamma MB patch 118 1998-04-22 10:39 ┣[Hironori Sato <satoh] 119 1998-04-22 12:56 ┃┗["民斗 " <tommy@xxxxx] -> 121 1998-04-23 03:33 ┃ ┗[Hironori Sato <satoh] 122 1998-04-23 09:34 ┃ ┣[<takeshi@xxxxxxxxxx>] 123 1998-04-23 10:04 ┃ ┗[<sino@xxxxxxxxxx> ] 120 1998-04-22 21:37 ┗[<takeshi@xxxxxxxxxx>]