[前][次][番号順一覧][スレッド一覧]

mysql:10867

From: Tomohiro 'Tomo-p' KATO <Tomohiro 'Tomo-p' KATO <tomop@xxxxxxxxxx>>
Date: Thu, 03 Feb 2005 11:49:25 +0900
Subject: [mysql 10867] Re: 「attacker」を「ハッカー(偉大なプログラマ)」と訳さないでくださいませ。

 こんにちは。かとうです。

On 2005/02/03 11:40 zen kishimoto wrote:

> 以後訳さずそのまま引きます。こちらでも、ハッカーと
> クラッカーと区別する人とまとめてハッカー=「悪い奴」
> とする人がいます。ややこしいのはもう殆ど皆英語なんで

  今回の場合 "attacker" であって、"hacker" でも "cracker" でもないので、
 素直に『攻撃者』と訳すべきでは?

-- 
    __________________________________________________
  _/_/  Tomohiro "Tomo-p" KATO  <tomop@xxxxxxxxxx>
 _/_/  Team Gedoh Network  http://www.teamgedoh.net/
_/_/  Key fingerprint = A6D8 3981 3575 9F00 EFC3  9C2B F03A 5383 9287 74D9

[前][次][番号順一覧][スレッド一覧]

     10864 2005-02-03 03:10 ["zen kishimoto" <zen] Windows上でMySQL サーバーをセキュアーにする方法
     10865 2005-02-03 11:28 ┗[take_tk <CQK01016@xx] 「attacker」を「ハッカー(偉大なプログラマ)」と訳さないでくださいませ。
     10866 2005-02-03 11:40  ┣["zen kishimoto" <zen]                                     
->   10867 2005-02-03 11:49  ┃┗[Tomohiro 'Tomo-p' KA]                                   
     10868 2005-02-03 12:42  ┃ ┗[森下 克徳 <mokkosan] Re: 「attacker」を「ハッカー(偉大なプログ
     10869 2005-02-03 12:49  ┗[Shinji Sato <subscri] Re: 「attacker」を「ハッカー(偉大なプログ
     10870 2005-02-03 12:54   ┣[Shinji Sato <subscri]                                   
     10871 2005-02-03 13:03   ┣[Masakazu Nakano <n-m]                                   
     10873 2005-02-03 14:30   ┃┗[take_tk <CQK01016@xx]                                 
     10874 2005-02-04 00:23   ┃ ┗[Masakazu Nakano <n-m]                               
     10872 2005-02-03 13:05   ┗[FUJII Hiroyuki <hfuj]